«Они сказали мне, что выполняют секретную миссию», — тихо призналась Элизабет.
«Кто сказал? Посланник 7GQA9E и лейтенант 4D9Y2Y?»
«Нет. Посланник 7GQA9E была с другой женщиной по имени Кейси. У неё были синие волосы, и она сказала, что из другого мира».
«Когда ты их видела?» — спросил Коллингвуд.
«Около трёх недель назад. Они позвали меня ночью и попросили забрать их с какой-то улицы в пригороде. Я отвезла их в вашу лабораторию, а затем вернула обратно на то место, откуда забрала».
Было ясно, что Элизабет неловко сообщать эту информацию, и она делает это лишь потому, что не видит другого выхода. Также становилось очевидным, что Эмили была с ней не совсем откровенна, и Элизабет разрывалась между попыткой покрыть подругу и растущими опасениями за её безопасность.
«Итак, там была женщина из другого мира... Как она сюда попала... Они пошли в лабораторию и затем вернулись туда, откуда ты их забрала...» — вслух, риторически, повторил Коллингвуд, обдумывая информацию. «Им явно было что-то нужно в лаборатории... Но что?..»
«Возможно, 7BVAP8 должна отвести нас по этому адресу, чтобы мы проверили, не остались ли они там?» — предложил Генерал.
«У меня есть предположение», — ответил Коллингвуд, складывая кусочки пазла в голове. — «Если я прав, то нет смысла исследовать их последнее известное местоположение, так как их там уже не будет».
С этими словами Коллингвуд и Генерал направились обратно в лабораторию, оставив Элизабет гадать, правильно ли она поступила, рассказав, что видела Эмили и Кейси. Она лишь надеялась, что не подвела их.
«Ага!» — воскликнул Коллингвуд, осматривая шкаф, где хранились гипоны. «Кажется, наши пропавшие женщины воспользовались прототипом устройства, над которым я работал, и использовали его для прыжка в другой мир. Но отсутствует четыре гипона... Почему четыре? Неужели пропали четыре женщины, а не две?»
«Гипон, главный инженер?» — с некоторым недоумением спросил Генерал.
«Это миниатюризованный гиперпривод, сэр» — объяснил Коллингвуд. — «Пока что это промежуточный результат моих попыток создать ручную версию. Пока что он позволяет носителю лишь прыгать в параллельный мир, а не перемещаться в другие точки того же мира, но он функционирует. Однако, чтобы работать, он должен находиться внутри тела, то есть его нужно ввести в одно из отверстий, и немногие из них достаточно велики, чтобы вместить его нынешний размер. Женщины здесь в выигрыше благодаря их анатомии».
«Вы подозреваете, что они использовали эти устройства для прыжка в другой мир?»
«Я уверен в этом» — подтвердил Коллингвуд. — «Я просто не понимаю, зачем им понадобилось четыре штуки... Так вот, 7BVAP8 сказала, что видела их примерно три недели назад, и Эмили была с женщиной из другого мира... Исчезновение Эмили и Мэдисон совпало с моим отъездом три месяца назад. Еще остается примерно два месяца, в течение которых они находились по крайней мере в другом мире, прежде чем вернуться. Зачем они вернулись? Почему с женщиной из того мира, а не с Мэдисон? Это может означать только то, что к ним в приключении присоединились ещё две женщины, и они вернулись, чтобы забрать ещё два гипона. Они, должно быть, ввели дополнительные гипоны анально, чтобы транспортировать их обратно в тот мир, где они были. Умные девочки...»

«Есть ли у вас возможность отследить, куда они могли направиться?» — спросил Генерал. — «Насколько я понимаю, они могут быть где угодно среди бесконечного числа миров».
«У гипонов есть определённые ограничения, которые должны немного облегчить задачу их поиска» — ответил Коллингвуд — «Они могут прыгать только на один мир за раз в любом направлении, и им требуется неделя на перезарядку энергоблоков. Это ограничивает возможные направления и то, как далеко они могли уйти. Что касается их геолокации в тех мирах, я оснастил устройства маячками. Однако, при отсутствии доступной мне спутниковой системы, мне нужно будет находиться в пределах нескольких километров, чтобы их обнаружить».
«Тогда с чего нам начинать? — поинтересовался Генерал. — Если мы двинемся в неправильном направлении, мы можем потратить уйму времени впустую».
«Есть только одно направление, в котором они могли направиться», — заверил его Коллингвуд. — «7GQA9E знает, что мир назад опасен и необитаем. Это, а также тот факт, что она вернулась сюда с женщиной из другого мира, позволяет предположить, что она могла двигаться только вперёд».
«Полагаю, для их возвращения вам потребуется корабль?» — предположил Генерал. — «Я могу выделить один, но лишь на ограниченное время, поскольку оба будут необходимы, когда мы начнём строительство флота».
«Недели должно хватить, сэр. Возможно, меньше», — сообщил Коллингвуд. — «Нас не сковывает необходимость перезарядки, а обследование каждого мира, на который мы попадём, должно занимать несколько часов, так что мы сможем установить, присутствуют ли они там или двинулись дальше. Таким образом, мы сможем обыскать несколько миров в день».
«Всего неделю? На таком основании я хотел бы присоединиться к вам, — попросил Генерал. — Мне ещё не доводилось бывать в других мирах, и это прекрасная возможность. Плюс, я очень беспокоюсь за безопасность 7GQA9E и 4D9Y2Y».
«Хорошо, сэр. Нам также понадобится экипаж. Дженкинс и Норрис на месте, их будет достаточно. Было бы полезно включить в команду и 7BVAP8. Она может дать нам определённые подсказки, которые помогут их найти».
«Этот опыт пойдёт ей на пользу», — признал Генерал. — «Пока что её опыт ограничивается симуляторами, но она набрала высокие баллы и будет в числе первых кандидатов в экипаж одного из новых кораблей, когда их построят».
Однако усмирить возбуждение Элизабет оказалось непростой задачей, когда они оказались на борту корабля.
«Мне следует надеть платье, главный инженер Коллингвуд?» — спросила она. — Я слышала, что женщины во многих мирах носят одежду. Кейси говорила, что её племя жило обнажёнными, как и мы, но большинство — нет. Я буду выделяться, если останусь без одежды?»
«Эм... Если хочешь...» — рассеянно ответил Коллингвуд, проверяя различные приборы на своей консоли, не поднимая глаз. Затем он осознал проблему в её просьбе. «Однако у нас на борту нет ничего подобного. Если возникнет необходимость покинуть корабль — а это вероятно, и твоя нагота вызовет проблемы у местных, — мы найдём способ раздобыть тебе необходимые предметы одежды».
«О, спасибо, главный инженер. Это так захватывающе. Я никогда раньше не бывала за пределами мира и слышала много интересных историй от Посланника 7GQA9E и Лейтенанта 4D9Y2Y. Посланник 7GQA9E рассказывала о целой индустрии моды для женщин, которая специализируется на женских покрытиях».
«Она права», — подтвердил Коллингвуд, размышляя о дальнейших последствиях. — «Ты подняла интересный вопрос об одежде для членов экипажа женского пола с этого мира. Я добавлю его в свой список на следующий раз, когда мы вернёмся в мой родной мир. На каждом корабле должны быть женские наряды для подобных случаев».
Коллингвуд усмехнулся про себя, представив реакцию Генерала на женскую одежду на борту корабля и полностью одетых женщин. Не говоря уже о реакциях самих женщин, привыкших к наготе. Некоторые будут оскорблены, некоторые — смущены и растеряны, а некоторые, как Элизабет, — в восторге от такой перспективы.
«Можно мне поручить выбрать одежду?» — продолжила Элизабет. — «Мне не терпится увидеть, какие цвета и фасоны существуют. И ещё нижнее белье. Чулки и трусики. Они тоже бывают разных цветов? Лейтенант Мэдди также упоминала предмет под названием бюстгальтер. У меня не такая выдающаяся грудь, чтобы он требовался, но она говорила, что есть много красивых моделей, которые больше служат для подчёркивания красоты, чем для функциональности».
«7BVAP8, тебе нужно занять своё место», — прервал её Коллингвуд, не дав продолжить болтать. — «Мы собираемся отправиться, и при подъёме может быть толчок».
«Есть, главный инженер»,— ответила Элизабет, отступая от Коллингвуда и занимая своё место, как велели. — «Простите, если я слишком много говорю. Я просто очень взволнована».
«Я понимаю» — ответил Коллингвуд, на мгновение улыбнувшись про себя, прежде чем повернуться к Норрису. «Поднимай нас, капитан Норрис».
«Хорошо, главный инженер», — ответил Норрис, прежде чем проверить остальных присутствующих на мостике. «Вы закрепились, Генерал?»
«Да, пожалуйста, продолжайте», — ответил Генерал.
Небольшой толчок потряс корабль, когда он оторвался от земли, прежде чем двигатели включились, чтобы поднять их примерно на километр вверх, после чего корабль снова замер в режиме зависания.
«Итак, включаю режим невидимости», — объявил Коллингвуд. Небо за лобовым стеклом приобрело блёклый, почти полностью лишённый цвета вид. «Передаю управление тебе, инженер Дженкинс».
«Включаю гиперпривод», — отозвался Дженкинс. «Один прыжок вперёд, начинаем».
