| Из жизни тесаков. Часть 2 И хотя Сява всё это читал уже несколько раз, он решает ещё раз всё прочитать сначала, - опять расстегнув штаны, Сява засовывает руку в трусы и, чуть откинувшись на спинку стула, снова - в который уж раз! - скользит взглядом по куцым строчкам зафиксированного диалога между малолетком Артёмом и извращ... |
|
| |
| Самовоспитание (перевод с английского). Часть 2 Чувство опустошенности и стыда почти мгновенно сменило безумие возбуждения, и я отвернулся от партнеров, с отвращением чувствуя, как стекают по лицу и шее оставшиеся капли спермы, ощущая пряный и немного едкий вкус на языке. В этот момент со стоном разрядился последний участник нашей оргии, и вся ег... |
|
|